test

Friday, April 20, 2012

No more fun, cause I said so..

I put a blog block on myself. I can’t write anything other than my paper for the next hour and a half. Here’s a sample of what I’m working with….

In resonance with these observations it has also been suggested by several scientists that there is an aspect of automatization surrounding a person’s native tongue that is not present in languages studied and learned later in life. Fabbro echos this in The Bilingual Brain: Cerebral Representation of Languages (p. 219) and Aglioti et al. agrees that a person’s native language tends to operate through “memory systems which differ from those used for other languages, especially when the latter are acquired later in life” (p.1552)
When it comes to aphasia, as mentioned it affects monolinguals and bilinguals alike, but there are differences in how the effects of this damage to the language center are displayed among affected individuals. In a monolingual person, the degree of language loss or inaccessibility is only visible and measurable in one language. In a bilingual subject, damage can be made, to different degrees nonetheless, to both or all languages. Fabbro states that “several clinical studies have shown that bilingual aphasics do not necessarily manifest the same language disorders with the same degree of severity in both languages” (p.203)


It’s so exciting, I know.
Hate to leave you with such a cliff hanger…
Bet you can’t wait to find out who did it?

No comments:

Post a Comment